Lost in Translation
By David Blanco
Saved in: Announcements, Blogging | No comments » | 29 May 2008

Don’t worry about people stealing your ideas. If your ideas are any good, you’ll have to ram them down people’s throats.
Howard Aiken, primary engineer behind the Harvard Mark I.
By David Blanco
Saved in: Quotes | 1 comment » | 11 May 2008
On Wednesday, April 16, I am presenting Tractis at Suscipe.
Suscipe is a forum for entrepreneurs coorganized by the student associations in Spain of the London Business School, the Massachusetts Institute of Technology (MIT), and the Standford University, as well as by the Association of former interns of “la Caixa”, in collaboration with the Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad Politécnica de Madrid.
The following is event’s program (pdf). The event is free of charge and you can attend only the parts you are interested in:
My presentation will be focused on the project itself, whereas Angel Iglesias will talk about his activity and entrepreneurial experience. The event will take place in the Escuela Técnica Superior de Ingenieros Industriales de Madrid, Room 3 (c/ José Gutierrez Abascal 2. Zona Paseo Castellana - Nuevos Ministerios).
Francisco Hernández, one of Suscipe’s coordinators, told me that 113 people have already confirmed their assistance, but there is still room for more. Whether you use Tractis or not, if you are starting your own project, or are interested in spending some time with people that want to make a difference, I will be happy to meet you in person.
Update 2008.05.26: The organizers at Suscipe have just uploaded the video of the presentation of Tractis.
By David Blanco
Saved in: Announcements, Conferences, Entrepreneurs, Tractis | 2 comments » | 22 April 2008
Although somewhat late, I am happy to announce the winners of the 4th Edition of the Glider Awards (December 2007).
The Glider Awards are the awards Negonation gives its most valuable collaborators. What’s new to this edition is that all awards have been decided by the Negonation staff (vs. collaborators votes in past editions). This comes in response to a strategy that we have been following since mid last year in order to decrease the number of collaborators and increase the intensity of the collaboration with a few.
The first winner, with an award of 1000 €, is José Luis Gordo Romero. José Gordo is a regular winner of these awards: he already received recognition in past editions and, this time, he’s won first place again, being the first collaborator in Tractis history who has received the title of Glider Hacker twice (the first time being in the first edition of the Awards). Over the past few months –actually, since the beginning of the project–José has been helping us on a regular basis with system administration, server configuration, server certificates, DNS administration, back-ups, etc. Working with him is a real pleasure. He is professional, competent, and honors all of his commitments. Tractis wouldn’t be the same without you, José!
The second Glider Award, also worth 1000 €, goes to Choan Gálvez. We met Choan through Diego Lafuente, our Creative Director. Choan is a true magician of javascript and the creator of Protomean–the contract editor used in Tractis. In addition to handling himself really well in the, poorly documented, javascript world, Choan is an enthusiast of short stories and board games.
Despite not receiving a prize in cash, a special mention goes to Tatiana Nubiola, our linguistic guru, guardian of the style guide and enthusiast of the Academy of the Spanish Language and its dictionaries. She is responsible for most of the English translations and copy choices you see in Tractis. This makes Tatiana the first collaborator awarded with a Glider that (1) is a woman, (2) lives abroad (NY State, for those of you who were wondering), and (3) doesn’t program a single line of code. Tatiana is proof that you don’t need to know how to program to be a hacker.
Congratulations to the winners!
PS I apologize for the late post, I promise to post sooner next time. ![]()
By David Blanco
Saved in: Announcements, Glider, Tractis | No comments » | 19 April 2008
Hi Readers,
For the past year and a half, I’ve been translating the Negonation blog from Spanish to English so that you can read the thoughts and opinions of the Spanish contributors. After thinking long and hard, I recently came to the conclusion that I could no longer dedicate enough time and effort to do this job well, so this is my ‘goodbye’ post.
I’d like to thank David Blanco and the rest of the Negonation team for giving me the opportunity in the first place and for giving me the space to learn and mature as a translator. I have learnt a great deal about digital signatures, authentication and application design and development as well as vastly improved my Spanish. Thanks very much guys. I’ll definitely continue to follow the blog and wish you all the best of luck in the future.
Before I go, I’d like to share a few thoughts about translation. Firstly I have to confess: I am not a professional translator; I am a programmer. I also do not speak Spanish natively. So, when I initially took on the job of translating the Negonation blog, I thought the hardest part would be understanding the Spanish posts, and I was right; at least initially. But soon, my level of Spanish improved and I began to realise that the real problem of translation is one of representation.
What do you do when a Spanish sentence doesn’t have an exact translation to English? Do you translate word-for-word and stay true to the original content or do you stay true to the original meaning of the content? For example, in Spanish the construct ‘tanto X como y…’ means ‘both X and Y…’ in English, but the literal translation is ‘As much X as Y…’. Guess which one I used at the start?
What about if the original post contains something that you think is unclear or could be better expressed? Well, I think that you have to use your ‘artistic license’ here, but you have to use it very carefully because yes, you are making it clearer for the end user but you are also reducing the quality of the translation. People want to read what the original author wrote, not what you think he/she should have written.
It is not surprising that the posts I found most simple to translate were those that dealt with computing concepts. I knew the vocabulary in Spanish and I write IT documents on a frequent basis in English. By far the hardest were the posts that dealt with legal issues. Complicated issues, words I’ve never heard before in Spanish (and in some cases their English counterparts!) and (with all due respect to the authors), something in which I am less interested.
I hope that my mistakes along the way have not impeded your enjoyment of this blog and I hope that you have learnt as much as I have from each of the posts.
Thanks very much for following the blog.
Kevin McCormack
By kevmccormack
Saved in: Blogging | 1 comment » | 17 April 2008
We have a new start page! After two intensive weeks, we have finally launched the new way to enter and get to know Tractis. Each week we have improved every aspect of the application and I have to bite my tongue so I don’t tell what’s coming.
When we first started out with Tractis, we had a start page similar to the one we have now. When I say similar, I mean that it had the same organisation of data as it has now: start session, tour etc.
At that time, Tractis was a closed project, only open to a group of beta testers who could invite anyone to join them. It was a start page a bit like a trailer of what would come later in August 2007. Our application, which was growing, had a darker look and feel than the current one and was the best we could do to invite people to discover Tractis back then, given that the number of DNIe (Spanish electronic ID) cards was low in Spain.
But later came the launch of the site in version 1.0. Tractis stopped being a beta, closed to the public and we began to offer the possibility of registration. We totally refactored the application; new sections, new conventions, new graphical style etc. We opened the application to everyone so that they could discover Tractis. We made the most of our knowledge, out standard way of programming so that Google would bring us an immense quantity of visitors who who register and use our application, mostly to share templates.
While the number of visitors rose considerably, it produced collateral damage which we identified: people began to think that Tractis was a site just for sharing templates. This is really untrue: we specialise in digital signature and, in addition, integration of digital signature and identity verification (authentication) services for third parties and if people only realise this by surprise, it doesn’t help us much.
Now that the DNIe is thriving, we wanted to promote the business tools we have so that Tractis didn’t end up as just a template creation tool. We designed a page with content functions for two concrete cases. This way we could transmit more information about the main function of Tractis to our new users in addition to other marvellous things: free smart card reader, API, new editor, digital signatures etc.
We created many sketches with paper and pen. Later, the entire sketch is transferred to PDF with elements of our GUI kit and fantasy copy from the application used to give us a clear panorama.
The code was the hard part, but it was entertaining creating a new page. We use a pretty popular slider called Coda Slider. It saved us quite a few hours of development but we, of course, had to get our hands dirty getting the slider working with the usage schema we have for Tractis: use cases, different quantities of tabs per use case, colours, contents etc. The coding and deployment work lasted about a week.
Another important aspect to consider when we talk about design and programming is the copy. Many people, myself included, forget to comment that this essential part of the development makes the project much more solid and gives it form. In addition it’s something so vital for us that in each new development we try to make the most of good copy with the design and programming so that no one feels lost in the application. The new start page, in addition, needs this: a clear explanation as to what Tractis is, what it is used for and the advantages of using it.
What you can appreciate today when you go to our address is a start page that has information produced exclusively for two types of users: those that are new to Tractis and habitual users. Each case has a set of information and tools.
The non-registered users can discover more about our main speciality: a tool to make and sign contracts online which remain valid in the off-line world, in addition to our interesting smart card reader promotion, registering with a single click, learning more about the Tractis API and more. Our main objective here is that people understand what Tractis is and that they register.
The habitual users of Tractis don’t need to see all of this so we give them a box to start a session quickly and we describe on screen all the cool things that we are developing so that our users turn into power users. We want our users to make the most of the application. Knowing the details of the API, using the reader, understanding our tariffs, collaborating with Tractis and future functional innovations in the application. Our main objective in this case is that the user can quickly start a session and learns in a relaxed manner the new things that the platform offers.
We continue to be open to your suggestions, actually, we urge you to send us more because without doubt they are really useful. We know that we cannot make 100% of the people happy but we’ll never reject one of your suggestions. It is vital for a company that their users give them suggestions, even the crazy ones. For us, your suggestions, your comments - whether from the blog or using the “feedback” link in the application - give us a great feeling.
Until the next announcement!
By Diego Lafuente
Saved in: Announcements, Design | 2 comments » | 6 April 2008
This is the third post in the series entitled “Smart cards in Europe”. In the introductory post, we affirmed that Europe is about to receive 1 billion “smart cards with strong authentication and digital signature capabilities” which have the potential to change the way we do electronic commerce. The source of the card avalanche is two-fold:
This third post describes the second type. We’ve analysed the situation in 31 european countries (EU-27 plus Liechtenstein, Iceland, Norway and Switzerland). This is what we’ve found:
In 2010, all European bank cards, some 590 million of them, will be smart cards (EMVs) with strong authentication and digital signature capabilities.
If you don’t believe us, read on:
Short answer: all of them.
In 2000 the European Commission decided that to foster innovation (Lisbon Agenda) the single market must make it easier to move money around the EU. Specifically, cross-border payments should not cost more than domestic payments. In other words, you can use your bank card in another EU country and they won’t charge you any more commission to withdraw money as they do in your home country. This initiative is known as the Single Euro Payment Area or SEPA. The SEPA zone encompasses 31 european countries (EU-27 plus Liechtenstein, Iceland, Norway and Switzerland).
To make SEPA a reality, all the EU banks need to agree on the same standards and implement the same procedures to ensure interoperability at the moment of accepting a card. To give an example, a cash machine (ATM) in Austria should be capable of accepting and understanding a card issued by an Italian bank. Said and done: the standard was developed by Europay, Mastercard and Visa and they called it EMV (the initials of the three companies). EMV will mean that there will be no difference between national and transfers within Europe. EMV will make SEPA a reality - meaning cheaper payments and faster money transfers between countries in the eurozone.
The EMV standard is based on “Smart cards with a microprocessor chip” and this microprocessor chip is capable of storing not just financial applications (EMV) but also other types of application such as strong authentication and digital signature. As you can see, EMV cards are (or have the capability to be) similar in functionality to eID smart cards. The only difference is that they are issued by a bank instead of a government.
The banks of these 31 countries are obliged by SEPA to migrate all their magnetic strip cards to EMV smart cards. They have from January 2008 to 31st December 2010 to do the migration.
Experts consider that most of these countries will have completed the migration to EMV by 2009, one year before the deadline:
If you live in Europe, you will soon have an EMV smart card in your pocket.
Europe is the undisputed leader at global level in EMV deployment (since 2002 - see slides 3 and 5 of this presentation). Europe has more than 50% of the total number of smart cards in the world (of the 590 million smart cards worldwide, 300 million are in Europe). Europe has more smart cards than magnetic strip cards (of the 587 million bank cards in Europe, 300 million are smart cards). The obligations imposed by SEPA on European banks mean that Europe will increase this lead.
We’re not saying that all EMV cards will be capable of digital signature (like the majority of eID cards). We are saying that (1) if the banks want to use it, the technology is there and (2) many do plan on using it. In our conversations with the main card issuers in Spain, the majority have plans to incorporate signature certificates in the chips. The objective is that the client identifies his/her self and signs online with a card and the look and feel of the bank. Once the adverts start, it’s difficult to imagine the rest of the banks failing to offer the same functionality.
Europe is not alone: Banks in various countries are migrating their magnetic strip cards to EMV smart cards (Turkey, Brazil, Taiwan, Japan, Malaysia etc.).
As of year-end 2006 there were 3 billion bank cards in circulation. Of these, between 515 (source: GIA Cartes Bancaires) and 590 million (source: Deutsche Bank) were microprocessor smart cards:
Given the benefits of smart cards, it is just a matter of time before banks around the world change from magnetic strip to smart cards. The growth potential in this sector lies in the prospective migration of the 2.5 billion magnetic strip cards in circulation. Deutsche Bank estimates smart card growth of 18% CAGR in the payments industry between 2006 and 2010. In 2006 430 million smart cards were sold - 12% penetration, with France and Germany leading the way. In 2007 544 million were expected to have been sold (34% attributable just to EMV migration). In 2010, 600 million smart cards are expected to be sold every year with 26% penetration.
By 2010 there will be 830 million EMV cards in Europe, Asia and Latin America.
Something is changing, don’t you think?
Next post (and the last in the series): “Smart cards in Europe: Conclusions”.
By David Blanco
Saved in: Identity, Internet, e-Signatures | 2 comments » | 1 April 2008
This is the second in a collection of posts titled “Smart Cards in Europe”. In the introductory post we said that Europe is about to receive 1 billion “Smart Cards capable of strong authentication and digital signatures”. An event which has the potential to transform the way we do e-commerce. The origin of this avalanche is two-fold:
This second post focus on the first case. We have analyzed the current status of e-ID implementations in 32 European countries, representing 565 million people (source: Eurostat). Our findings can be summarized as follows:
By 2010, 437 million people (82% of the European population) will live in countries with electronic ID cards (e-IDs).
If you don’t believe us, keep on reading:
Ten countries, representing 153 million inhabitants (27% of the European population):
Eight countries, representing 184 million inhabitants (32% of the European population):
Seven countries, representing 134 million inhabitants (23% of the European population):
Three countries, representing 83 million inhabitants (14% of the European population):
Four countries, representing 21 million inhabitants (4% of the European population):
In Europe, in terms of population:
Europe is not alone: Various countries have started issuing national identity cards in the form of e-ID smart cards (China, Qatar, Morocco, Thailand, Hong Kong, Oman, etc.). Some are planning to do so in the near future (Peru, Argentina, Brazil, Mexico, etc.). Others are considering the possibility (U.S.A., Russia, etc.). Although eID is a small segment of the overal smart card market, all the experts agree that it has the strongest growth prospects (21% CAGR) and is likely to grow dramatically over the next few years. Of all the emerging new applications of smart cards this is the largest market because the number of ID cards in circulation (worldwide, 1 in 2 people has an ID card, i.e. 3 trillion IDs) is much greater than the number of passports (1 in 10 people), transport cards (1 in 3), or driving licenses. According to the “Deutsche Bank Smart Cards report 2007″, e-ID smart cards in the “Other: Government ID, Passport, Health, Transport” category had 7% penetration worldwide in 2006. Projections are that an average of 400 million e-ID smart cards will be issued each year, reaching 17% penetration in 2010. If these projections are met:
In 2015, 84% of people with an ID will have an e-ID.
Something is changing, don’t you think?
Next post: Smart Cards in Europe: EMV Avalanche.
By David Blanco
Saved in: Identity, Internet, e-Signatures | 3 comments » | 29 March 2008

Today we start a new series of posts entitled “Smart cards in Europe”.
Our intention is to describe the avalanche of cards are set to arrive in Europe in the next 5 years, signal the magnitude of the phenomenon that promises/threatens to transform literally the way we do electronic commerce and propose a realistic strategy to prevent this change corrupting the Internet that we all love.
It is a card, similar to a credit card, that includes a chip/microcomputer capable of executing different types of applications including “authentication” and “digital signature”.
This is a smart card issued by the Portugese government:
This is a smart card issued by a Belgian bank:
This is a smart card issued by a German telecommunications firm:
The main idea: many different organizations in many different companies issue many different smart cards.
There are two types of smart card, depending on the type of chip:
Because a smart card with a microprocessor chip allows strong authentication (verification of identity) and digital signature. Both (authentication and signature) are extremely powerful tools which will soon become ubiquitous. The massive deployment of smart cards with authentication and digital signature have the potential to change the way we interact on the Internet, do electronic commerce and how we deal with anonymity and privacy online.
And there’s more. Europe, for technological and legislative reasons, is at the centre of the tsunami:
The massive deployment of smart cards with digital signature backed up by the law promises great benefits (more agile relationships with government, secure electronic commerce, lower bank commissions…) but also serious implications for your rights and liberties as a citizen and consumer. Surprisingly, whether it’s for lack of knowledge, incredulity or voluntary blindness, this matter is not receiving the attention it deserves from the internet community.
We all know what happens when you don’t make a decision: reality decides for you.
There are three reasons:
This time it’s serious. The ball is in our court.
Next post: “Smart cards in Europe: e-ID avalanche“.
By David Blanco
Saved in: Identity, Internet, e-Signatures | No comments » | 25 March 2008
I must Create a System, or be enslav’d by another Man’s;
I will not Reason and Compare: my business is to Create.
“Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion“. William Blake.
By David Blanco
Saved in: Quotes | 1 comment » | 24 March 2008